Всех с Днём переводчика, друзья!
Чем дальше, тем круче работают технологии машинного перевода на базе нейросетей, и всё чаще приходится слышать от ехидных друзей, что наша профессия вымирает, скоро мы останемся без работы и нас заменит прокачавшийся Гугл Транслейт. И знаете что? Так оно и будет.
Думаю, максимум в ближайшие 15 лет 95% из вас лишатся работы. Уже сейчас многие компании предпочитают MTPE (машинный перевод с пост-редактированием) полноценному человеческому — это дешевле и быстрее. А очень скоро для приемлемого качества текста не нужно будет и пост-редактирование, машины научатся делать нормально сходу.
Есть ли хорошие новости? Есть. Выживут те, кто не просто тупо переводит, а кто производит самостоятельный контент. Локализует, передаёт культурный контекст, переводит шутки, может сформулировать маркетинговый месседж для местного рынка. Инструкцию к пылесосу вполне можно затолкать в Гугл — но готовы ли вы смотреть сериал, который перевела машина? Как насчет стендапа американского комика? Играть в RPG с интересным и важным сюжетом? Доверить машине перевод слогана для местной рекламной кампании?..
Иными словами, выживут сильнейшие, умнейшие и просто лучшие. Те, кому есть что предложить этому миру кроме просто знания иностранного языка. Предлагаю всем причастным сегодня выпить за то, чтобы мы с вами среди них оказались.